02:25
19.06.2019

официальный сайт
www.shinnik.by
Среда, 10 Октябрь 2018
Жизнь – это динамика

Этого человека на «Белшине» знают почти все. И услышать о нем можно только хорошее. Электромонтер цеха ПОСиС Юрий Григорьевич ГОМЕЛЬ родом из Бобруйска. Отец и мама Юрия, можно сказать, всю жизнь проработали на нашем предприятии, и наш герой пошел по их стопам.

Начинал трудовой путь Юрий Гомель с профессии сборщика в сборочном цехе №3 ЗМШ. Отработал там год, а затем в 1992 году перешел в цех пожарно-охранных систем и связи.

Юрий Григорьевич отличается своей активной жизненной позицией, он присутствует почти на всех культурных, спортивных и развлекательных мероприятиях в качестве видео­оператора. Чтобы эти утверждения не были голословными, мы расспросили активную молодежь «Белшины» о том, какой человек Юрий Гомель.

– Юра – замечательный человек! Он всегда делится своим хорошим настроением, – рассказывает инженер-исследователь УПКШ Екатерина Полянская. – Он молод в душе, и в трудную минуту всегда придет на помощь. При этом – он самый лучший видеограф и звукооператор «Белшины». Для Юры нет ничего невозможного. На всех турслетах, будучи нашим оператором, во время «беговых» соревнований он всегда бежит в одном темпе с командой, чтобы запечатлеть все, не взирая на усталость и погодные условия. Это человек, который ради своего предприятия готов на все. Про Юру Гомеля могу говорить много и только хорошее.

– Юрия знаю, как очень отзывчивого и легкого на подъем человека, – говорит начальник участка ОПС цеха ПОСиС Дмитрий Яхно. – Насколько я помню, не было ни одного молодежного мероприятия, в котором бы Юрий не принял участие. Хочу отметить, что он молод душой, и это самое главное!

После таких теплых слов коллег не остается сомнений, что Юрий Григорьевич действительно искренний человек и ответственный работник. Уже 25 лет он работает на «Белшине» и никогда не думал о смене рабочего места.

– Я попал в дружную семью, в цехе ПОСиС меня сразу хорошо приняли, – вспоминает Юрий Григорьевич. – Коллектив дружный и слаженный во главе с нашим руководителем Владиславом Николаевичем Животовским, который нас объединяет и создает в коллективе теплую атмосферу. Мы обслуживаем радиоточки на заводах, занимаемся обслуживанием систем видеонаблюдения и так далее. Видеосъемка мероприятий, в большей степени, – это моя инициатива, ко мне обращаются работники профсоюзного комитета и БРСМ. Я им, конечно, помогаю.
А началось все с того, что у нас в цехе появилась видеокамера, и мы снимали важные мероприятия, которые у нас проходили. Потом постепенно начали озвучивать видеоряд. Закупили новую аппаратуру. Так все и пошло.
– Я много раз слышала, что цех ПОСиС действительно отличается тем, что коллектив у вас очень дружный. Как вы думаете от чего это зависит?
– В первую очередь – это заслуга руководителя, в цехе у нас нет случайных людей. Раньше у нас работало много бывших военных, и еще с тех времен сохранилась дисциплина. Но, к сожалению, молодежь сейчас стала более пассивной. Мне кажется, мы были активнее, чаще собирались вместе, отмечали праздники, ездили на рыбалку.
– Возможно, это так, но, тем не менее, на «Белшине» много активных ребят, которые участвуют во всех мероприятиях.
– Да, это так. И это заслуга наших общественных организаций. Они стараются проводить интересные мероприятия, привлекать к участию в них как можно больше молодежи. Турслеты, спартакиады, творческие конкурсы: наши организации всегда идут навстречу людям. Я и сам обращался по личным вопросам, всегда всем оказывают помощь.
– Ведется ли в цехе работа с молодежью, как ее заинтересовывают, зовут ли принять участие в тех мероприятиях, о которых вы говорите?
– Да, конечно, но если человек не хочет, то заставить его не получится. Все-таки здесь важно собственное желание.
– А в целом нравится ли вам ваша работа?
– Мне все полностью нравится. Я работал за станком, знаю, что это такое. Это очень сложно. Мне нравится, что в моей работе много общения, разнообразия, новых знакомств. Скучать не приходится. Очень нравится общаться с молодежью, ездить на мероприятия, видеть, как люди раскрываются, проявляют неожиданные таланты.
– Когда вы снимаете что-либо, предлагаете свои идеи?
– Да, со своей стороны я всегда вижу, каким должно получиться видео. Вношу предложения и с помощниками совместными усилиями снимаем. Нужно уметь убеждать и объяснять, как лучше.
– Чем лично вас привлекает «Белшина»?
– Я считаю, что у нас работа администрации и общественных организаций поставлена на высоком уровне. Все делается для людей, чтобы они развивались, постоянно двигались вперед и в работе, и в том, что касается увлечений, а не зацикливались на достигнутом и пройденном пути. Это дорогого стоит.

Евгения ВИННИК (office@shinnik.by)
Фото Игоря ДРАПЕЗЫ (drapeza63@yandex.ru)

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
10 фактаў пра беларускую мову
10 фактаў пра беларускую мову

1. Дыялектная мова багацейшая за літаратурную
Слоўнік літаратурнай беларускай мовы налічвае прыкладна 250 000—500 000 слоў. У дыялектнай мове (агульная назва для гаворак людзей у пэўным рэгіёне) — каля 1,5−2 мільёны слоў.

2. У беларускай мове тры алфавіты (графічныя сістэмы)
На сённяшні дзень афіцыйна ўжываецца кірылічны алфавіт, які існуе з XIV ст. У XVI ст. з’явілася лацінка. Ёй пісаліся творы беларускай літаратуры XIX ст. На пачатку XX ст. кірылічны і лацінскі алфавіты суіснавалі разам. Так пэўны час газета «Наша ніва» друкавала тэксты на дзвюх графічных сістэмах, каб усе беларусы разумелі напісанае, таму што каталікі звыклі да лацінкі, а праваслаўныя разумелі толькі кірыліцу.

Зараз лацінка ўжываецца ў тапаніміцы — назвах геаграфічных аб’ектаў. Таксама ёй карыстаюцца ў побытавых зносінах беларусы, якія лічаць лацінку больш зручнай сістэмай для перадачы асаблівасцяў беларускага маўлення.

З XIV ст. на Беларусі пачалі сяліцца татары, якія трапілі ў палон падчас набегаў Арды. Паступова яны асіміляваліся, і ў выніку з’явіліся кітабы — кнігі, напісаныя па-беларуску арабскай вяззю.

3. Беларуская мова існуе ў двух правапісах
У 1918-м годзе мовазнаўца і грамадска-палітычны дзеяч Браніслаў Тарашкевіч выдаў «Беларускую граматыку для школ» кірыліцай і лацінкай. Гэта была першая практычная граматыка. Канешне, былі ў яе і пэўныя недахопы, якія дапрацоўваў у сваёй граматыцы Язэп Лёсік. Распрацаваны ім правапіс называецца класічным, або «тарашкевіцай».

З 1933-га года ў выніку разгортвання русіфікацыі замацавалася так званая «наркамаўка». Гэты правапіс рэфармаваўся двойчы: у 1956-м годзе і ў 2008-м. Апошнім варыянтам мы карыстаемся сёння.

4. Толькі ў беларускай мове ёсць літара Ў
Гэта адметнасць беларускай мовы ўвасоблена ў помніку, які знаходзіцца ў Полацку. Над скульптурай працаваў мастак і дызайнер Ігар Куржалаў. У нізе помніка выбітыя радкі з верша народнага паэта Беларусі Рыгора Барадуліна: «Ад Еўфрасінні, ад Скарыны, ад Полацка пачаўся свет».

5. Беларуская мова знаходзіцца пад пагрозай знікнення
У паўсядзённых зносінах ёй карыстаецца малы працэнт насельніцтва. Толькі ⅔ беларусаў размаўляе на роднай мове ў побыце. Часцей беларуская мова ўжываецца на дзяржаўных тэле- і радыёканалах, у перыядычных выданнях, справаводстве. Актыўна выкарыстоўвае беларускую мову творчая і навуковая інтэлігенцыя Беларусі.

6. Тры стагоддзі беларуская мова была дзяржаўнай у ВКЛ
З XIV ст. і да 1696 года беларуская мова была афіцыйнай мовай Вялікага Княства Літоўскага. Пасля аб’яднання ВКЛ і Караўлества Польскага ў 1569-м годзе пачалася паланізацыя насельніцтва Княства. Скончылася гэта поўным выцясненнем беларускай мовы з афіцыйнага ўжытку. З 1696-га года справаводства Рэчы Паспалітай было пераведзена на польскую мову. З таго часу беларуская мова ўжывалася ў побыце.

7. Не па-беларуску і не па-руску, а на трасянцы
Сумесь беларускай і рускай мовы называецца «трасянка». У прамым сэнсе яно абазначае сена нізкай якасці, якое ўтвараецца ад спалучэння сухой і свежаскошанай травы. Ва ўкраінскай мове таксама ёсць падобная з’ява і называецца яна «суржык».

8. Для беларускай мовы не характэрны дзеепрыметнікі цяперашняга часу
Дзеепрыметнікі цяперашняга часу (сплючы чалавек, маючыя дадзеныя) — чужынцы ў беларускай мове. Яны ўжываюцца толькі ва ўстойлівых спалучэннях (бягучы год, дзеючая асоба), характэрных для навуковага і афіцыйнага стыляў. У іншых выпадках гэта парушэнне літаратурнай мовы.

Дзеепрыметнікі найбольш распаўсюджаныя ў рускай мове, бо паходзяць з царкоўнаславянскай мовы, на глебе якой і развівалася сучасная літаратурная руская мова. У старабеларускай мове такія формы дзеяслова не былі распаўсюджаныя.

9. Некалі беларуская мова мела статус адзінай дзяржаўнай мовы ў Беларусі
У 1990-м годзе быў прыняты закон «Аб мовах», згодна з якім беларуская мова прызнавалася адзінай дзяржаўнай мовай незалежнай Рэспублікі Беларусь. Але пасля рэферэндуму 1995-га года статус дзяржаўнай набыла і руская мова. Дарэчы, прапанову ўрада вярнуць рускай мове статус дзяржаўнай падтрымала большасць беларусаў. Мяркуецца, насельніцтву было цяжка пасля савецкіх часоў адразу перайсці на беларускую мову ва ўсіх сферах зносін. Людзі элементарна яе не ведалі. Зараз, як бачым, прыярытэт у зносінах мы аддаём рускай мове.

10. У беларускім алфавіце 32 літары
Наш алфавіт не мае літар Щ, Ъ. Замест цвёрдага знака мы ўжываем апостраф (‘). Дыграфы ДЗ і ДЖ не ўваходзяць у алфавіт, бо гэта спалучэнне дзвюх літар для абазначэння адпаведных гукаў.

По материалам: schools.by


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО