Смертельная рулетка | Официальный сайт газеты "Шинник"
15:00
28.02.2020

официальный сайт
www.shinnik.by
Суббота, 15 Февраль 2020
Смертельная рулетка

Срочная служба контролера отдела охраны СБ М.И.ГАЕВА напоминала русскую рулетку: повезет – не повезет. В 1987-88 годах Михаил Иванович был в охваченном войной Афганистане. Там он столкнулся с коварной минной вой­ной, когда каждый метр на выжженной афганской земле представлял смертельную опасность.

Первоначально уроженец Жлобина попал служить на иранскую границу, но затем судьба распорядилась таким образом, что его направили в учебный центр для последующей отправки в Афганистан. Михаил Гаев попал служить в отдельный взвод охраны КГБ. Взвод занимался охраной советских представительств, посольства, советского городка в Кабуле, а также сопровождением грузов, дипломатической почты... Обстановка была сложной. Случались диверсии и подрывы. На одной из фотографий, которые мой собеседник принес в редакцию, запечатлены два бойца на броне, один из них – Михаил Гаев, а второй – его товарищ, перевязанный по пояс бинтами после ранения. А дело было вот как. Советским солдатам нужно было сопровождать дипломатическую почту. Они направлялись на аэродром, который располагался в 16-ти километрах от афганской столицы. Прошел сильный дождь. Михаил Гаев ехал впереди на БТРе, а его товарищ управлял ГАЗ-66. БТР проскочил лужу, а позади раздался мощный взрыв. ГАЗ наскочил на одну из мин, которые душманы спрятали в луже. Машину перевернуло, а водителя выбросило наружу и он был ранен осколками. Этот случай наглядно показывает в какой тяжелой, напряженной обстановке проходила служба Михаила Ивановича. Хотя он признается, что по молодости лет особо не задумывался об опасности, а просто честно исполнял свой воинский долг.

Душманы действовали хитроумно, например, на обочине можно было заметить магнитофон «Шарп». У молодого солдата возникало желание взять его. Но такая оплошность могла стоить жизни, поскольку «подарок» был начинен взрывчаткой. Ну и, конечно же, растяжки таили в себе смертельную опасность.

– Мы старались ежедневно менять свои маршруты, – рассказывает мой собеседник, – если, скажем, ехали в аэропорт по одному маршруту, то обязательно на следующий день его меняли. К тому же нас обучали подмечать в городе старые машины с тонированными стеклами. От них, в первую очередь, исходила опасность диверсии.

Минули годы. И сейчас на многие события той далекой уже войны Михаил Иванович смотрит несколько иначе. Неизменным остается только осознание того, что советские солдаты честно выполнили долг перед Родиной.

– День вывода советских вой­ск из Афганистана для меня – день памяти, – говорит Михаил Иванович. – Мы, ветераны афганской войны, его воспринимаем как радость, в том смысле, что после этого дня не было больше смертей наших солдат и офицеров в Афганистане. Мы всегда вспоминаем друзей, сослуживцев и, конечно же, погибших товарищей, которым было всего по 18-20 лет.

Владимир ШЛОМАН (office@shinnik.by)
Фото Натальи АСТАШЕВИЧ и из личного архива героя публикации.

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
Неологизмы, которые разнообразят вашу речь и помогут блеснуть в компании знакомых и друзей... (продолжение)
Неологизмы, которые разнообразят вашу речь и помогут блеснуть в компании знакомых и друзей... (продолжение)

Хронофаг – пожиратель времени. Один из терминов тайм-менеджмента. Хронофаги – это люди, занятия, предметы, в общем любые объекты, на которые вы неэффективно расходуете свое время.

Джоб оффер (англ. job offer) – предложение работы. Этот документ регламентирует отношения работника и работодателя с момента выхода на работу и подписывается раньше, чем трудовой договор. На Западе подписание job offer – общепринятая практика, у нас же этот документ подписывают лишь в немногих компаниях, ориентирующихся на западные стандарты.

Транквильный (англ. tranquillity - спокойствие, безмятежность) - беззаботный, умиротворенный, лишенный эмоций, погруженный в себя, уравновешенный.

Феминитив – "женская" форма слов, в основном это профессии и слова, обозначающие род деятельности, и изначально в русском языке эти слова принято употреблять только в мужском роде. Например, автор–авторка, режиссер–режиссерка, депутат–депутатка и прочие.

Менсплейнинг (англ. "мужские объяснения" (mansplaining) – это когда мужчина что-то объясняет женщине, заранее делая скидку на её пол, упрощая формулировки, чтобы ей было понятно. Менсплейнинг считается одной из форм дискриминации, проявлением сексизма.

Эйджизм (англ. "age" – возраст) – предосудительное отношение к возрасту, возрастная дискриминация. Эйджист считает, что человек слишком молод для чего-либо, или же наоборот, уже слишком стар. Это может касаться чего угодно: работы, манеры одеваться, поведения и т.п.

Кликандер – рекламный модуль с контентом рекламодателя, всплывающий при нажатии на любую область сайта (фото, текст, ссылка, пустое место). Кликандер открывается в новой вкладке под активным сайтом и не мешает его просмотру. Реклама в формате кликандер – это большой трафик, низкая стоимость клика, ненавязчивость. Кликандер используют интернет-магазины с широким ассортиментом.

Камбэк (англ. «to come back» – возвратиться). Спортивный термин, внезапная победа, выигрыш отстающего с крупным счетом спортсмена (команды). Обычно термин употребляют в командных видах спорта: футбол, хоккей, парусный спорт и др. Фанаты называют камбэк «волевой победой». Например, футбольная команда, проигрывавшая матч с крупным счетом, на последних минутах забивает несколько голов и побеждает.

Гандикап – фора, преимущество, спортивный термин. Гандикап употребляют в поэтапных соревнованиях (бег, биатлон, стрельба, гольф, пятиборье, конный спорт). Суть в следующем: после прохождения 1-го этапа у спортсмена появляется преимущество во времени по отношению к другим соперникам, следующий этап он начинает с опережением. Гандикап позволяет выявить победителя по результатам последнего тура.

Баннер (с англ. "banner" – транспарант). Графическое изображение, используемое в рекламе. В наружной рекламе баннеры делают из тканевых пленок. В веб-среде кликнув на баннер попадаешь на сайт рекламодателя. В веб-ресурсах баннеры бывают разных видов: статичные (картинка не меняется), динамичные GIF-баннеры (периодически меняются картинки), Flash, Java-баннеры (анимационные).

Кейс (англ. "case" – ситуация). Техника обучения, во время которой разбирается конкретная ситуация (проблема). Кейс-метод возник в 1924 г. в Бизнес школе Гарвардского университета. Сегодня кейс-технологии используют не только бизнес-школы, но вузы, школы. Разновидности кейсов: обучающие, практические и научно-исследовательские.

Интро (с англ. "intro" – приставка, вступление. Трёхсекундный видео-ролик, клип-вступление, короткометражная разновидность демо. Представляет собой несколько кадров под фоновую музыку и спецэффекты. В кинотеатрах перед началом фильма можно увидеть интро-ролик про сам кинотеатр, новые картины. В интернет среде, крупные видео (уроки, реклама производителя, развлекательные видео) начинаются с интро.

Импринтинг (от англ. "imprint" - запечатлевать, оставлять след) - в психологии механизм быстрого и прочного закрепления поведенческой модели посредством сильного психо-эмоционального потрясения. Согласно теории импринтинг происходит в период с рождения до подросткового этапа, когда психика ребенка восприимчива к внешним ситуативным проявлениям. Последствия импринтинга считают необратимыми или труднообратимыми.


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО