Гордое звание «Папа» | Официальный сайт газеты "Шинник"
01:51
28.02.2020

официальный сайт
www.shinnik.by
Понедельник, 28 Октябрь 2019
Гордое звание «Папа»

На нашем предприятии с 1979 по 2017 годы работал В.Ф.КОКОШ. «Белшина» была для него первым и единственным местом работы. Недавно к нам в редакцию обратились дочь Владимира Федоровича – Надежда, она рассказала о том, как много ее отец и с каким воодушевлением рассказывал и рассказывает о «Белшине», и как хочет вновь побывать на предприятии.

А также о том, как много он сделал для своей большой семьи, какую высокую планку достижений и стремлений установил для всех родных. У Владимира Федоровича 5 детей и 12 внуков. Сын и невестка пошли по стопам главы семейства и сейчас работают на нашем предприятии. В следующем месяце в День Октябрьской революции Владимиру Федоровичу исполнится 67 лет. И это кажется особенно символичным после знакомства с ним, ведь глава семейства Кокош – пример человека старой закалки в самом лучшем смысле этого выражения. Такие мужчины может и не щедры на нежные слова, но они способны на благородные поступки. Видимо, все это и натолкнуло родственников и близких друзей устроить сюрприз для именинника – провести экскурсию для бывшего работника по предприятию и собрать вместе всю семью. На «Белшине» всегда с уважением относятся к людям, которые много сил и времени посвятили родному заводу, поэтому идея была принята с энтузиазмом.

И в начале месяца к нам приехала большая семья Кокош. В планах было посетить заводы МШ, СКГШ. Но не успела начаться экскурсионная программа, как Владимир Федорович встретил бывшую коллегу Елену Владимировну Клименкову.

– Работать в производственном отделе с Владимиром было одно удовольствие, – вспоминает Елена. – Сейчас нам очень не хватает его юмора, он умел создать позитивную атмосферу в коллективе.

Владимир Федорович до перехода в производственный отдел трудился на заводе КГШ, супруга Людмила Ивановна работала в конструкторском бюро, а друг семьи Миружан Владимирович Габрелян много лет посвятил работе на ЗКГШ.

Перед началом экскурсии Е.М.Хилинская рассказала о важности соблюдения правил дорожного движения и техники безопасности. Взрослым и детям выдали наушники и яркие жилеты. Первым экскурсоводом стал заместитель директора по идеологической работе и общим вопросам Ю.В.Русецкий. Он познакомил экскурсантов с производством на ЗМШ, хотя ветераны «Белшины» по опыту работы знают весь производственный процесс изнутри. Во время экскурсии они часто сравнивали современное оборудование с тем, на котором трудились раньше. Бывшие работники предприятия отметили, как изменился процесс сборки шин, раньше он был менее автоматизирован. Любопытство проявляло и младшее поколение семейства. Когда группа дошла до цеха вулканизации ЗМШ, внучку Алису заинтересовал принцип работы пресс-форм.

– Вот если мы выгравируем внутри пресс-формы имя Алиса, а потом свулканизируем в ней шину, то получим именную шину, – шутит Юрий Викторович.

– Да, Алиса, закажешь себе шину, – подхватывает сестра Владимира Федоровича Мария, которая приехала из Гомеля.

– Боюсь, что это будет очень дорогая шина, – смеется экскурсовод.

Узнав, как организован техпроцесс на ЗМШ, группа перешла в подготовительный цех ЗСКГШ, здесь встретил ведущий инженер по внедрению новой техники и технологии А.В.Хомутов. Кроме знакомства с высокотехнологичным оборудованием завода, важной частью экскурсии стала выставочная экспозиция и ее жемчужина – самая большая шина в мире – 59/80R63 модели BEL-190. Здесь по традиции было сделано семейное фото на память.

Не упуская момента, пока впечатления от экскурсии свежи, я задаю вопросы о том, что понравилось больше всего.

– Меня впечатлил масштаб, – отмечает дочь Надежда. – Всегда слышала от родителей, что «Белшина» – это гигант, но все равно не представляла, насколько здесь все продумано. Это город в миниатюре: свои дороги, врачи, правила поведения. Мне было очень интересно.

Внучке Алисе 13 лет, она учится в 7 классе в Бобруйске, год назад переехала сюда из Держинска. Внуки Алина и Тимофей живут в Минске, но приехать к дедушке с бабушкой для них не проблема. Ребята часто навещают родных, остаются на каникулы. Алина учится в 8 классе, она любит животных и собирается поступать в Витебскую государственную академию ветеринарной медицины. Внук Тимофей явно пошел в дедушку своей целеустремленностью. Парню 14 лет, но он уже владеет собственным автомобилем, на который заработал трудом и упорством. Сразу начал подрабатывать в школе, помогал проводить ремонты, потом на летние каникулы приехал к дедушке и каждый день с ним ходил за грибами. И в результате Тимофей купил хэтчбек Seat Ibiza. До совершеннолетия парень будет доводить автомобиль, как говориться, до ума, а потом сразу пойдет учиться на права. Еще одним приятным открытием для нас стало то, что супруга Людмила Ивановна и дочь Надежда имеют опыт работы в сфере журналистики. Когда я спросила, какая она, семья Кокош, то получила исчерпывающий ответ.

– Мы дружные и в то же время каждый из нас – лидер, поэтому мы ссоримся и миримся, но мы всегда заодно, – говорит Надежда. – Вся семья собирается на праздники, вспоминаем школьные годы, как участвовали в КВН, мы шутим и прекрасно проводим время. И весь этот позитив и сплоченность перешла к нам от отца, за что мы безмерно его любим.

Евгения ВИННИК (office@shinnik.by)
Фото Натальи АСТАШЕВИЧ.

Бобруйский горисполком Бобруйский горисполком
ЭТО ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ...
Неологизмы, которые разнообразят вашу речь и помогут блеснуть в компании знакомых и друзей... (продолжение)
Неологизмы, которые разнообразят вашу речь и помогут блеснуть в компании знакомых и друзей... (продолжение)

Хронофаг – пожиратель времени. Один из терминов тайм-менеджмента. Хронофаги – это люди, занятия, предметы, в общем любые объекты, на которые вы неэффективно расходуете свое время.

Джоб оффер (англ. job offer) – предложение работы. Этот документ регламентирует отношения работника и работодателя с момента выхода на работу и подписывается раньше, чем трудовой договор. На Западе подписание job offer – общепринятая практика, у нас же этот документ подписывают лишь в немногих компаниях, ориентирующихся на западные стандарты.

Транквильный (англ. tranquillity - спокойствие, безмятежность) - беззаботный, умиротворенный, лишенный эмоций, погруженный в себя, уравновешенный.

Феминитив – "женская" форма слов, в основном это профессии и слова, обозначающие род деятельности, и изначально в русском языке эти слова принято употреблять только в мужском роде. Например, автор–авторка, режиссер–режиссерка, депутат–депутатка и прочие.

Менсплейнинг (англ. "мужские объяснения" (mansplaining) – это когда мужчина что-то объясняет женщине, заранее делая скидку на её пол, упрощая формулировки, чтобы ей было понятно. Менсплейнинг считается одной из форм дискриминации, проявлением сексизма.

Эйджизм (англ. "age" – возраст) – предосудительное отношение к возрасту, возрастная дискриминация. Эйджист считает, что человек слишком молод для чего-либо, или же наоборот, уже слишком стар. Это может касаться чего угодно: работы, манеры одеваться, поведения и т.п.

Кликандер – рекламный модуль с контентом рекламодателя, всплывающий при нажатии на любую область сайта (фото, текст, ссылка, пустое место). Кликандер открывается в новой вкладке под активным сайтом и не мешает его просмотру. Реклама в формате кликандер – это большой трафик, низкая стоимость клика, ненавязчивость. Кликандер используют интернет-магазины с широким ассортиментом.

Камбэк (англ. «to come back» – возвратиться). Спортивный термин, внезапная победа, выигрыш отстающего с крупным счетом спортсмена (команды). Обычно термин употребляют в командных видах спорта: футбол, хоккей, парусный спорт и др. Фанаты называют камбэк «волевой победой». Например, футбольная команда, проигрывавшая матч с крупным счетом, на последних минутах забивает несколько голов и побеждает.

Гандикап – фора, преимущество, спортивный термин. Гандикап употребляют в поэтапных соревнованиях (бег, биатлон, стрельба, гольф, пятиборье, конный спорт). Суть в следующем: после прохождения 1-го этапа у спортсмена появляется преимущество во времени по отношению к другим соперникам, следующий этап он начинает с опережением. Гандикап позволяет выявить победителя по результатам последнего тура.

Баннер (с англ. "banner" – транспарант). Графическое изображение, используемое в рекламе. В наружной рекламе баннеры делают из тканевых пленок. В веб-среде кликнув на баннер попадаешь на сайт рекламодателя. В веб-ресурсах баннеры бывают разных видов: статичные (картинка не меняется), динамичные GIF-баннеры (периодически меняются картинки), Flash, Java-баннеры (анимационные).

Кейс (англ. "case" – ситуация). Техника обучения, во время которой разбирается конкретная ситуация (проблема). Кейс-метод возник в 1924 г. в Бизнес школе Гарвардского университета. Сегодня кейс-технологии используют не только бизнес-школы, но вузы, школы. Разновидности кейсов: обучающие, практические и научно-исследовательские.

Интро (с англ. "intro" – приставка, вступление. Трёхсекундный видео-ролик, клип-вступление, короткометражная разновидность демо. Представляет собой несколько кадров под фоновую музыку и спецэффекты. В кинотеатрах перед началом фильма можно увидеть интро-ролик про сам кинотеатр, новые картины. В интернет среде, крупные видео (уроки, реклама производителя, развлекательные видео) начинаются с интро.

Импринтинг (от англ. "imprint" - запечатлевать, оставлять след) - в психологии механизм быстрого и прочного закрепления поведенческой модели посредством сильного психо-эмоционального потрясения. Согласно теории импринтинг происходит в период с рождения до подросткового этапа, когда психика ребенка восприимчива к внешним ситуативным проявлениям. Последствия импринтинга считают необратимыми или труднообратимыми.


© «Шинник», 2015
Использование материалов разрешено только с размещением активной ссылки на наш сайт.

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО